À l’occasion d’un travail d’illustration pour les éditions Wombat (couv ci-dessous), j’ai récemment découvert la série “Les Pirates ! ” de Gideon Defoe.
Et je me suis régalé ! Un univers décalé plein de petits tiroirs, un humour absurde typically British ! Les Monty Python ne sont pas très loin …
Du coup je me suis mis à lire les précédents !
Cinéma
“Les pirates !” seront adaptés en film d’animation en stop motion , réalisé notamment par Peter Lord (Wallace & Gromit, Chicken Run). Le ton a l’air plus axé jeunesse que les romans, mais le trailer donne déjà envie !
Question subsidiaire: L’auteur de ce dessin est un flemmard qui n’aime pas dessiner les barbes poil à poil. Saurais-tu dire la barbe de quel homme célèbre il a emprunté pour réaliser son image ?
à gagner: une certaine classe et le respect inestimable des lecteurs de ce blog !
on dirait Bernadette
(je parle de la femme au centre, pas de la barbe)
Beethoven à gauche et George Sand au milieu ?
C’est la barbe de Perec?
Oh, merveilleux, j’adore cette série de bouquins !
Pour les personnages à reconnaitre, c’est facile ! Le Pirate Albinos, le Capitaine Pirate, le Pirate avec une écharpe, et le Pirate qui s’habille en vert.
…
Comment ca, je me suis trompé ?
Mais non, voyons ! Lisez les livres !
Karl Marx !
De gauche à droite :
– Link, de la saga Zelda
– Brigitte Bardot, qui par ironie du sort, a fini par se transformer en phoque
– Jean-Paul Gauthier
La barbe, est bien entendu celle de feu Carlos.
Trop facile.
GG Mahg, c’est presque ça ! ^^
m.> Bravo !
Salva> Alors en effet il y a tous ces pirates ! Bien vu ! Mais je parlais plutôt des “invités” sur le bateau, qui ne font pas partie de l’équipage.
Et puis sinon ni Perec, Ni Sand, ni Bernadette, désolé ^^
le dessin est sympa et ça a l’air marrant mais…
What the Phoque ? (la a gauche du cap’tain… hum, ok, pardon, je sors)
Very nice!
Les Ramones en bande son pour le flim, ça c’est de la balle !
Au sujet des trois “invités” sur le bateau, doit-on chercher du côté des auteurs romantiques anglais (rapport au titre du tome) ? Mary Shelley ? Lord Byron ? Langue au chat pour le troisième personnage.
Bravo Max !! Pour le 3ème il ne faut pas chercher bien loin ^^
Mais alors les pirates reviennent ?
Je suis au désespoir depuis l’aventure avec les communistes, de ne pas voir sortir la suite en français…
Bon je vais éplucher les sites des éditeurs.
Heu…alors peut être s’agit-il de Percy Shelley ????
Bon, bah j’ai l’impression que tous les éléments sont là, reste juste à les imbriquer :
– Mary Shelley (Max)
– Lord Bryon (Max)
– Jean-Paul Gauthier (Wam)
– La barbe de Karl Marx ( m.)
Yabon ?
Gaultier, d’ailleurs
haha bravo Mahg !! (et surtout Max !) :p
salut Ob’
je connais pas du tout cette série ( ni son auteur, ni depuis qd elle existe, nini..), j’aime bcp ton illustration, mais qd même c’est marrant que tu sois en dédicace prochainement avec son auteur à Dialogues…je me demande si les traducteurs de romans dédicacent les romans qu’ils traduisent ? (ne prend pas mal ma surprise, prend la juste comme une surprise )
gros jaloux ! Non, je ne prends pas mal ta surprise, mais je trouve un peu méprisant ton parallèle avec ces gros nuls de traducteurs ! :DD
Je serai pas l’invité principal, c’est un peu genre un bonus pour les lecteurs Brestois qui me connaissent aussi. Et puis bon, on m’a invité hein, j’ai pas fait des pieds et des mains pour aller piquer la place de Gideon Defoe !! En tout cas je suis content de le rencontrer.
hey!! tu te méprends, je n’ai jmais méprisé les losers in translation, c’est un dur et passionnant métier qd c’est fait avec sérieux..
bon, je tâcherai d’en lire à l’occasion..